Enfieldean

dean_r


There's a storm in my teacup!

Well, in my dollar store mug.


Previous Entry Share Next Entry
WHO I REALLY AM.
Enfieldean
dean_r
Again, thanks to: http://www.tashian.com/multibabel/

Original English Text: Dean Rivers
Translated to Japanese: Rivers 学部長
Translated back to English: Rivers dean
Translated to Chinese: 河教务长
Translated back to English: River dean
Translated to Korean: 강 학장
Translated back to English: River dean
Translated to French: Doyen de fleuve
Translated back to English: Senior of river
Translated to German: Älterer von Fluß
Translated back to English: Older one of river
Translated to Italian: Quello più vecchio del fiume
Translated back to English: That oldest one of the river
Translated to Portuguese: Esse o mais velho do rio
Translated back to English: The this oldest of the river
Translated to Spanish: Esto más viejo del río
Translated back to English: This older of the river

  • 1
I guess because they translate the "Dean" part, that's what make it so funny.

Yeah, I was hoping the river would be translated at some point, though.

I mean, I remember when some rather easily confused guy thought a friend of mine, called Duncan Waters, was called Duncan Ocean Pie.

i always played this game at college http://world.altavista.com/tr on that translator

Yeah. Sometimes you could keep translating from English to French and back a few times, and it would keep on changing.

I was looking forward to seeing what Multi-babel made of my name, but it was completely unchanged between the five main languages. Including Japanese, Chinese and Korean caused it to keel over completely. So, I did this:

Original English Text: Balls and Flaps
Translated to Japanese: 球及び折り返し
Translated back to English: Sphere and lapel
Translated to Chinese: 球形和翻领
Translated back to English: Sphere and turndown collar
Translated to Korean: 구체와turndown고리
Translated back to English: Concreteness and turndown ring
Translated to French: Concreteness et anneau de turndown
Translated back to English: Concreteness and ring of turndown
Translated to German: Concreteness und Ring von turndown
Translated back to English: Concreteness and ring from turn down
Translated to Italian: Concreteness e l'anello da girano giù
Translated back to English: Concreteness and the ring from turns down
Translated to Portuguese: Concreteness e o anel de giram para baixo
Translated back to English: Concreteness and the ring of turns for low
Translated to Spanish: Concreteness y el anillo de las vueltas para el punto bajo
Translated back to English: Concreteness and the ring of the returns for the low point

Sorry, I just had to post another:

Original English Text: Fuck off
Translated to Japanese: 出ていきなさい
Translated back to English: Keep coming out
Translated to Chinese: 保留出来
Translated back to English: Retains
Translated to Korean: 유지한다
Translated back to English: It maintains
Translated to French: Il maintient
Translated back to English: It maintains
Translated to German: Es behält bei
Translated back to English: It maintains
Translated to Italian: Effettua
Translated back to English: It carries out
Translated to Portuguese: Realiza-se
Translated back to English: It is become fullfilled
Translated to Spanish: Se convierte fullfilled
Translated back to English: Fullfilled becomes

That's so deep it's quite philosophical.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account